Translation of "andare male" in English


How to use "andare male" in sentences:

Tutto stava per andare male. Male?
On the contrary, everything was going to be bad.
Senti, possono andare male un milione di cose, lo so, ma senti... fermati!
Look, a million things can go wrong, I know that, but just... look, stop!
E' quella che sta facendo andare male tutto.
That is what's making everything else bad here.
Allora perche' ci dice cosa puo' andare male?
Then why are you telling us what can go wrong?
E li' fuori su quel palco, ci sono troppe cose che possono andare male!
And out there on that stage, there're too many things that can go wrong!
Sai, a volte le cose possono andare male.... ma alla fine, ogni cosa si sistema
You know, things might be bad sometimes... but in the end, everything works out.
Le vendite devono andare male, servono solo cose leggere.
Sales must be slipping. They're only serving the soft stuff.
Le cose potrebbero andare male... persino piu' di cosi'?
Could things really fall apart even more?
Lo so, ma se dovesse andare male, sono l'unica persona che Bonnie non vorrà uccidere a prima vista, ok?
I know, but if this goes the wrong way, I'm the one person Bonnie's not gonna want to kill on sight, okay?
Più tempo rimani nello spazio, più cose potrebbero andare male.
Lots of things can go wrong the longer you'll spend in space.
Ma se ognuno non finisce prima la sua parte, farà andare male tutto il progetto.
Except if we don't finish our part first, we could fail the whole assignment.
Mi serve la tua parola che se le cose cominciano ad andare male... Che chiuderai questa cosa.
I need your word that if things start to go south, that you will pull the plug on this whole thing.
Certo, potrebbe andare male, come e' successo la prima volta, ma... se la porti tu alla roulotte...
And it could go as badly as it did the first time. But if you take her to the trailer...
Se dovesse andare male, sono preoccupato di come la prenderebbe Nikita.
If this goes bad, I'm worried about what it'll do to Nikita.
Tutto ha cominciato ad andare male quando sei arrivato.
Everything started going wrong the minute you showed up.
Piu' che altro che le cose non possono sempre andare male.
More like things can't always be bad.
E se una cosa come questa dovesse andare male, non ce la faremmo.
And something like this... if it goes badly, we won't make it.
Ha iniziato a andare male con Charlie.
Then things fell apart with Charlie.
Quindi se un qualche suo flirt dovesse andare male e dovesse ferirla in qualche modo...
So, if some dalliance was to go wrong, and if it was to hurt her in some way...
Mi hanno un po' spaventato con tutti quei discorsi sulle cose che potrebbero andare male mentre uno come Felix sta cercando di guarire.
They did scare me a little with all the talk about the things that can go wrong when someone like Felix is trying to recover.
Ci sono... Ci sono molte cose che possono andare male...
There's... there's so many things that can go wrong.
Sai, quando ho dato inizio a tutto questo, non sapevo... se qualcuno avrebbe capito cosa stavo facendo, se... se avessi fallito, se tutto potesse andare male.
You know, when I started all of this, I didn't know... Someone was gonna figure out what I was doing if...
Se dovesse andare male, non vi trascinerò a fondo con me.
If this goes wrong, I'm not dragging you down with me.
Una varietà di cose potrebbero andare male quando sei incinta.
A variety of things could go wrong when you’re pregnant.
Mi sento più forte e quando inizia ad andare male mi dico che avevo ragione.
I worry less about it going wrong and when it does, I feel kind of vindicated.
Pero' dicono che se le cose dovessero andare male, tua madre ce la farebbe meglio,
But they say that if it doesn't go well, your mother could get along better.
Abbandonato quando gli affari hanno iniziato ad andare male.
Abandoned after his business got in trouble.
Sapeva che l'incontro poteva andare male.
Knew the meeting could've gone wrong.
Persino con le migliori intenzioni, le cose possono andare male.
Even with the best intentions, things fall through the cracks. Life happens.
Poi gli affari iniziarono ad andare male,
Then the business went south. Booze made it worse.
Abbiamo fatto un piano, pensando che potesse andare male qualcosa.
We made a plan that if anything ever went wrong... We never should have carried out that plan.
Ma poi le cose hanno cominciato ad andare male.
But then things started to backfire.
Mi sento cosi' bene, che non credo possa andare male.
I'm in such a great mood, I don't think even he could ruin it.
Bene, perche' se l'inversione dovesse andare male, dara' la colpa a te.
Good, because if this flip goes wrong, she's gonna blame you.
Le cose devono andare male sul serio.
Something's got to be seriously wrong.
Vedi, le compagnie ci assumono per risolvere un caso, sistemare qualunque cosa le stia facendo andare male.
See, companies hire us to solve the case, you know, fix whatever it is that's making them suck.
Spence, andra' tutto bene, e una B non e' certo andare male.
Spence, it's gonna be okay. And a "b" is far from failing.
Quando pensi che le cose siano cominciate ad andare male?
When do you think things first went wrong?
Ha pensato a noi... com'eravamo quel giorno, nel parco... prima che ci invadessero... prima che le cose cominciassero ad andare male.
She thought of us. That day in the park, before they invaded before everything went wrong.
Non lo so, forse è già collegato con l'età, o forse sullo sfondo di stress e fatica costanti dopo essere stato assunto in un nuovo lavoro, ma le cose hanno iniziato a andare male.
I don’t know, maybe it’s already connected with age, or maybe against the background of constant stress and fatigue after being employed at a new job, but things started to turn out badly.
Abbiamo iniziato a pensare a tutto quello che poteva andare male.
And we started thinking about all the different things that could go wrong.
Non una paura generica di qualcosa che possa andare male.
Not just a generic fear of bad things happening.
Dovrai fare davvero un grosso casino per farla andare male.”
You're going to have to fuck up really badly to make it bad."
Se ci pensate, facciamo più attenzione a sapere chi incolpare se le cose dovessero andare male, che a creare le condizioni per il successo.
If you think about it, we pay more attention to knowing who to blame in case we fail, than to creating the conditions to succeed.
Gli economisti avvertono che un'informazione asimmetrica può far andare male i mercati.
Economists warn that information asymmetry can cause markets to go awry.
Gli esseri umani sono bravi a prevedere cosa potrebbe andare male se si prova qualcosa di nuovo, come chiedere un aumento.
Humans are very good at considering what might go wrong if we try something new, say, ask for a raise.
5.3427929878235s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?